Aucune traduction exact pour معلومات شفوية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe معلومات شفوية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Divulgation et renseignements communiqués oralement
    تقديم التقارير والمعلومات الشفوية
  • Le groupe de travail présession permet également aux organisations non gouvernementales de présenter des informations oralement.
    كما يتيح الفريق العامل لما قبل الدورة فرصة للمنظمات غير الحكومية لتقدم معلومات شفوية.
  • Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative.
    أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها الموظفون التابعون لمراجعي الحسابات خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
  • Le Comité accueille avec satisfaction le rapport soumis par l'État partie ainsi que les renseignements complémentaires fournis oralement par la délégation.
    ترحب اللجنة بالتقرير الدوري المقدم من الدولة الطرف والمعلومات الشفوية الإضافية التي قدمها الوفد.
  • Le Comité accueille avec satisfaction le rapport soumis par l'État partie et les renseignements fournis oralement et par écrit à titre de mise à jour par la délégation.
    ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وبتحديث المعلومات الشفوية والخطية التي وفرها الوفد.
  • En outre, le Comité réserve une partie de l'après-midi du premier jour de sa session à l'audition des informations orales présentées par les ONG.
    بالإضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جانباً من بعد ظهر أول يوم في كل دورة من دوراتها لتلقي المعلومات الشفوية التي تقدمها المنظمات غير الحكومية.
  • Une fois créé, cet organe devra tenir périodiquement des séances d'information et présenter un rapport annuel sur ses activités, et les États Membres auront la possibilité d'examiner tous les aspects de ses travaux en séance plénière.
    وسيطلب من الوحدة بمجرد إنشائها تقديم معلومات شفوية دورية وتقرير سنوي عن أنشطتها، وستتاح للدول الأعضاء فرصة مناقشة كل جانب من جوانب عملها في الجلسات العامة.
  • En outre, le Comité consacre une partie de chacune de ses sessions, généralement au début de la première et de la deuxième semaine, à l'audition des informations présentées par des représentants d'organisations non gouvernementales.
    وعلاوة على ذلك، تخصص اللجنة وقتا في كل دورة من دوراتها، عادة في بداية الأسبوع الأول والثاني من الدورة، لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم معلومات شفوية.
  • Le Comité se réjouit d'avoir appris, au cours du dialogue avec la délégation de l'État partie, que ce dernier avait retiré, le 20 septembre 2007, ses réserves à la Convention.
    تلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات الشفوية التي قدمها وفد الدولة الطرف في أثناء الحوار، ومفادها أن الدولة الطرف سحبت تحفظاتها على الاتفاقية في 20 أيلول/سبتمبر 2007.
  • Un représentant de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU a fait un exposé oral sur l'état d'avancement du projet de déclaration de principes applicable aux activités statistiques des organisations internationales.
    قدمت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معلومات شفوية مستكملة عن حالة مشروع إعلان المبادئ المتعلقة بالأنشطة الإحصائية في المنظمات الدولية.